I am Fernando Sorrentino, and I'm going to write this note in the first person so that I'll be totally responsible for the truth of my words. I was born in Buenos Aires, on November 8th, 1942. As worthy men have said, in my fiction there is a curious mixture of fantasy and humour that sometimes comes in a grotesque framework, and always in a verisimilar one. I like reading more than writing, and, in fact, I don't write too much. After thirty two years, I do not have a long bibliography to show. My narrative work is made up of six short story books (La regresion zoologica, 1969; Imperios y servidumbres, 1972; El mejor de los mundos posibles, 1976; En defensa propia, 1982; El remedio para el rey ciego, 1984; El rigor de las desdichas, 1994), a long tale (Costumbres de los muertos, 1996), and a not too long novel (Sanitarios centenarios, 1979). My books for children have, mutatis mutandis, those same characteristics, and include the following: Cuentos del Mentiroso, 1978; Aventuras del capitan Bancalari, 1999. I am also the author of two interview books: Siete conversaciones con Jorge Luis Borges, 1974; Siete conversaciones con Adolfo Bioy Casares, 1992. I can easily state that my stories are found in a certain number of anthologies in Spanish, English and other languages. As far as I know, I have been translated into the following languages: English, Portuguese, Italian, German, French, Finnish, Hungarian, Polish, Chinese, Vietnamese, and Tamil. I also write essays about Argentinian literature, which are generally published in the newspaper La Nacion, in Buenos Aires. As with anybody else, to a greater or lesser extent, I have received a good number of literary prizes. To sum up, I am relatively happy.